-
1 surface irritation
Парфюмерия: поверхностное раздражение -
2 surface irritation
English-Russian perfumery & beauty care dictionary > surface irritation
-
3 irritation
1. n раздражение, гнев2. n болезненная чувствительность, возбудимость3. n физиол. мед. раздражение, возбуждениеСинонимический ряд:1. mild anger (noun) anger; animosity; annoyance; bother; displeasure; exasperation; irritant; mild anger; nuisance; peeve; stress; upset; vexation2. soreness (noun) chafing; extreme sensibility; hypersensitivity; inflammation; rawness; redness; soreness; susceptibility; swelling; tenderness -
4 irritation
раздражение; возбудимость -
5 fret
̈ɪfret I
1. сущ.
1) раздражение, волнение;
мучение, недовольство Syn: irritation, temper, irritation, passion, vexation
2) брожение( напитков) ;
вторичное брожение спиртных напитков Syn: worry
2. гл.
1) а) разъедать, ржаветь;
размывать;
истрепать Syn: corrode, eat away, fray б) тереться, стираться rub, chafe
2) беспокоить, волновать, раздражать In vain the captain fretted over the delay. ≈ Напрасно капитан сожалел о задержке отправления. Syn: vex, worry
3) трясти, взбалтывать, покрываться рябью (about/over) Syn: agitate, ripple ∙ to fret and fume ≈ рвать и метать to fret the/one's gizzard разг. ≈ волновать(ся), беспокоить(ся) ;
мучить(ся) II
1. сущ.
1) прямоугольный орнамент, лепнина( на потолке)
2) ист. сетка для волос, сделанная из драгоценных камней и нитей, переплетенных золотыми нитями
2. гл.
1) украшать( резьбой или лепкой)
2) переплетать(ся), сплетать(ся) Syn: interlace III сущ. лад( в струнных музыкальных инструментах) раздражение;
волнение - to get into a * взвинтить себя;
разволноваться - to be in a fearful * быть в сильном волнении - to be on the * быть в состоянии постоянного раздражения брожение (напитков) (техническое) трение, истирание протертое место разъедание раздражаться;
беспокоиться, волноваться - to * over smth. беспокоиться о чем-л - you have nothing to * about вам не о чем волноваться, вам нечего беспокоиться раздражать, тревожить, беспокоить - it *s me to know that he is unhappy мне мучительно сознавать, что он несчастен - to * one's life with vain regrets портить себе жизнь напрасными сожалениями - to * the heart by care and anxiety надрывать сердце горем и заботами - to * oneself to death замучить себя тревогой разъедать. подтачивать - rust *s metals ржавчина разъедает металлы - moths * away clothes моль ест одежду размывать - a river *s out a channel for itself река прокладывает себе русло подергиваться рябью - a surface of water *s in the wind ветер рябит воду бродить( о напитках) > to * the gizzard волноваться по пустякам прямоугольный орнамент;
узор из пересекающихся линий (историческое) сетка для волос из золотых или серебряных нитей, украшенная драгоценными камнями (архитектура) резное или лепное украшение украшать прямоугольным орнаментом или узором из пересекающихся линий (архитектура) украшать резьбой или лепкой - to * a pattern in wood вырезать узор на дереве (музыкальное) лад (в гитаре) перебирать струны( гитары) fret беспокоить(ся) ;
мучить(ся) ;
you have nothing to fret about вам не из-за чего волноваться;
to fret and fume = рвать и метать ~ брожение (напитков) ~ лад (в гитаре) ~ подергиваться рябью ~ прямоугольный орнамент ~ раздражение, волнение;
мучение ~ разъедать, подтачивать;
размывать ~ украшать резьбой или лепкой fret беспокоить(ся) ;
мучить(ся) ;
you have nothing to fret about вам не из-за чего волноваться;
to fret and fume = рвать и метать to ~ the (или one's) gizzard разг. волновать(ся), беспокоить(ся) ;
мучить(ся) fret беспокоить(ся) ;
мучить(ся) ;
you have nothing to fret about вам не из-за чего волноваться;
to fret and fume = рвать и метать -
6 inflammation
1. n воспламенение; возгорание2. n раздражение; возмущение; вспышка3. n мед. воспалениеperitoneal inflammation — воспаление брюшины, перитонит
Синонимический ряд:1. distention (noun) distention; enlargement; swelling; tumefaction2. infection (noun) abscess; distension; infection; pimple; pustule; wart; welt; zit3. irritation (noun) irritation; soreness4. lump (noun) lump; node; tumor -
7 set
set 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) sette, legge, plassere2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) dekke på bordet3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) (fast)sette, angi4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) gi, sette opp; vise5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) få til å6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) gå ned7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stivne, binde, størkne8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) stille9) (to arrange (hair) in waves or curls.) legge (hår)10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) innfatte11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) sette sammen/i ledd2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) fast, foreskrevet, obligatorisk2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) klar, parat, fast besluttet3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) uttalt, bestemt4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) stiv, sammenbitt5) (not changing or developing: set ideas.) meget bestemt, fastlåst6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) besatt/pyntet med3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sett, samling2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) -apparat3) (a group of people: the musical set.) krets, gjeng, klikk, -sett4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) legg(ing)5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) dekorasjon, kulisser6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) sett•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set uponbande--------bestemt--------legge--------støIsubst. \/set\/1) sett, samling• where's my toilet set?• he has only one set of knife, fork and spoon2) ( om bokverk) samtlige bind, verk• the set was incomplete, as one volume was missing• the encyclopedia costs £850 the set3) ( om mennesker) (omgangs)krets, gruppe, klikk4) apparat, anlegg5) ( om tidevann eller strøm) (bevegelses)retning• do you know the set of the tide?6) ( overført) innstilling, tendens, vridning7) helling, måte8) plassering, stilling9) form10) ( om tekstil) passform, fall13) ( om jakthund) stand15) gatestein, brostein16) ( teater eller film) kulisse(r), dekorasjon17) ( teater eller film) scene, innspillingsområde19) (grevling)hi• I'd like a shampoo and set, pleasejeg vil gjerne ha vask og legg, takk21) ( matematikk) mengde, gruppe22) ( i visse danser) tur(er)25) vikking (av en sag)empty set ( matematikk eller EDB) tom mengdehave no set against anyone ikke ha noe imot noenthe literary set de litteræremake a dead set at gå løs på forsøke å legge an påa set of furniture et møblementset of wheels ( hverdagslig) bil, kjerreII1) sette (frem), stille, legge ut, sette ut• could you set the chairs?2) dekke3) ( om klokke) stille4) bestemme, fastsette5) fremlegge (for), gi6) få (i gang), sette (i gang)7) ( om himmellegeme eller overført) gå ned, synke8) stivne, sette seg, tykne9) ( overført) befeste seg, sette seg, stivne10) ( om ansiktsuttrykk eller øyne) stivne, bli stram12) (teater e.l.) legge til, foregå• did you set your hair on rollers?14) montere, sette opp17) besette, innfatte19) (medisin, om ben eller ledd) sette på plass, reponere, sette i ledd, gro, vokse sammen22) få til å stivne, gjøre stiv23) beregne, vurdere, estimere• the losses were set at £50 a day24) (om tidevann, strøm, vind) gå, løpe, strømme, komme27) ( om jakthund) få stand, ta standset about gå i gang med, begynne (på)(britisk, hverdagslig) gå løs på, fare løs på spre, sette i gang• did you set the rumour about?set about doing something begynne å gjøre noeset about it bære seg atset about something gripe noe an, gå i gang med noeset against veie (opp) mot, sette (opp) motsette opp mot, gjøre fiendtlig innstilt motset a good example være et godt eksempelset a hen plassere en høne på eggset apart sette til side, reservere, legge avset apart from skille fra, se forskjell påset a price on something prissette noeset aside legge til side, sette av, sparese bort ifra• setting aside his age, you're perfect for each otheravvise, forkaste( jus) omstøte, tilsidesette, oppheveset at angripeset at large frigi, sette på frifotset at work sette i arbeid sette i gangset back sette en stopper for, stoppe forsinke, sinkeskru tilbake, sette tilbake, stille tilbakelegge bakover( hverdagslig) koste• it set me back $50plassere vekk fraset before legge frem for, forelegge sette frem foran, sette frem tilset before oneself gjøre til sin oppgaveset down sette nedsette av, slippe avskrive ned, skrive opp, notere sette (opp), føre (opp)jeg kan gi deg det svart på hvitt anse, betrakte, ta( overført) sette på plassset down as anse som, betrakte somset down in writing skrive nedset down to tilskrive, skylde på, forklare medset eggs plassere egg under en høneset forth legge frem, fremstille, skildresende ut, offentliggjøre, kunngjøre gi seg i vei, legge ut, dra ut, reiseset forth for reise tilset forward ( om visere på klokke) stille frem, skru fremsette frem, flytte frem legge frem, anføre, foregifremme, hjelpe frem ( gammeldags) gi seg i vei, legge ut, dra ut, reiseset free sette fri, slippe ut frigjøreset in begynne (for alvor), falle på, sette inn( om tidevann) sette innset off gi seg i vei, gi seg ut, reisesette i vei, løpe avgårdeavfyre, få til å eksplodere, fremkallesette i gang, starte, utløse, lede inn pådette ledet ham inn på hans favorittemne fremheve, forhøye, prydeden hvite kjolen fremhevet brunfargen hennes oppveie, kompensere, utligneskille (ut), skille frareservere, sette avset off running begynne å løpeset on overfalle, kaste seg overegge, anspore, jagehun egget Jane til å knuse vinduet rykke frem, avanseresette tilset oneself against eller set one's face against bestemt sette seg imotset oneself forward fremheve seg selvset oneself to do something sette i gang med å gjøre noe bestemme seg for å gjøre noeset oneself up against sette seg opp motset one's hand to something skrive under på noesette i gang med noeset one's mind on sette seg i hodet, absolutt ville ha, være fast bestemt påset out gi seg i vei, dra ut, reisebegynne (sin virksomhet)legge frem, fremføre, skildrelegge frem, vise frem, stille utsette ut, plassere (ut), sette frem stake ut ( om tidevann) avtaset out for reise tilset out from dra (ut) fra, utgå fraset out to gå i gang med, sette seg foreset right avhjelpeset sail sette seilset somebody off få noen til åset somebody over others sette noen over andre, sette noen til å overvåke andreset somebody to sette noen til, sette noen påset something going sette i gang noeset something in order få orden i noe, fikse noeset something off against gå opp i opp med, balansere medset something to (music) sette musikk til noe, tonesette noeset the ball rolling ( overført) dra i gang noe, begynne med noe få samtalen i gangset the fox to keep the geese se ➢ fox, 1set to sette i gang for fullthugge innpå maten, kaste seg over matensette i gang med å slåssset together sette sammenset to work skride til verket, sette i gang sette i gang med å arbeideset up sette opp, reise, oppføre• could you set up the ladder?rigge opp, monteregjøre klar, klargjøre heiseopprette, etablere, anleggeinnføreutnevneførst må vi utnevne en komité fremkalle, forårsake, voldedet å være kald kan fremkalle en irritasjon utstøte, sette igjøre frisk, få på beina( typografi) sette(hjelpe til å) etablere seghan hjalp sin sønn å etablere seg som bokhandler bygge, sette opp(spesielt amer., hverdagslig) sette en felle forset up a defence ( overført) gå i forsvarsposisjon, forsvare segset up a record sette rekordset up for oneself starte sitt eget, begynne for seg selvset up house begynne egen husholdning, etablere segset upon overfalle, kaste seg over egge, hisse, jage rykke frem, avansereset up shop åpne forretningset up the standard of revolt ( overført) heise opprørsfanenset up to be eller set oneself up as gi seg ut forset up (in) type ( typografi) settethe stage is set for eller the scene is set for ( overført) alt er klart for, alt er lagt til rette for, det er duket forIIIadj. \/set\/1) fast(satt), bestemt• is this the set price?2) stiv(net), stereotyp, ubevegelig• did you notice his set look?3) bestemt, fast, ubevegelig4) beliggende, som ligger5) ( hverdagslig) klar, ferdigall set alt (er klappet og) klart• are we all set?at a set time på et bestemt tidspunktbe set in one's way være lite fleksibel, ha inngrodde vaner, ha faste vanerbe (dead) set (up)on something ( hverdagslig) være oppsatt på noe( hverdagslig) ha slått inn påget set! ( sport) (klar) ferdig!• on your marks! get ready! get set! go!in (good) set terms i klare ord, utvetydigset fair (britisk, om vær) pent (uten tegn til å slå om)a set speech en på forhånd utarbeidet tale en typisk tale -
8 ♦ control
♦ control /kənˈtrəʊl/n.1 [u] comando; controllo; direzione; autorità; padronanza: to take (o to assume) control of, assumere il controllo di; to lose control, perdere il controllo di sé; to maintain control, tenere in pugno la situazione; mantenere il controllo; to regain control of st., riacquistare il controllo di qc.; He lost control of the lorry and went off the road, ha perso il controllo del camion ed è uscito di strada; She has no control over the children, non ha autorità sui bambini; to be in control, comandare; essere al comando; to be in control of the situation, dominare la situazione; avere la situazione sotto controllo; ( di situazione, ecc.) to be beyond sb. 's control, essere indipendente dalla volontà di q.; to gain control of, prendere il controllo di, tenere a freno: We gained control of the company, abbiamo acquisito il controllo della società; to get the situation under control, prendere il controllo della situazione; to keep control of, tenere sotto controllo; controllare; to keep sb. [st.] under control, tenere q. [qc.] sotto controllo; tenere a freno q. [qc.]: Keep your temper under control!, tieni a freno i nervi!; stai calmo!; to bring st. under control, riuscire a contenere qc.; out of control, ingovernabile; incontrollabile; fuori controllo; ( di veicolo, ecc.) non rispondere ai comandi2 [uc] limitazione; freno; regolamentazione; controllo; contenimento: to impose a control over spending, imporre un freno alle spese; birth control, controllo (o limitazione) delle nascite; wage control, contenimento dei salari; traffic control, regolamentazione del traffico; (agric.) biological control, lotta biologica ( contro i parassiti)3 controllo; verifica; collaudo; sorveglianza: control experiment, esperimento di controllo; (aeron.) ground control, controllo a terra; passport (o immigration) control, controllo (o verifica) dei passaporti; (ind.) quality control, controllo della (o di) qualità; to relax controls, rendere meno rigidi i controlli; to tighten controls, rafforzare i controlli4 (tecn.) (dispositivo di) comando; regolatore: remote control, regolatore a distanza; telecomando; DIALOGO → - Showing guest to room- The remote control for the TV is on the bed-side table, il telecomando per la TV è sul comodino; the controls of a plane, i comandi di un aereo; to be at the controls, avere il comando; control device, dispositivo di comando; (TV) contrast control, regolatore del contrasto; (TV) volume control, regolatore del volume6 (al pl.) (scient.) gruppo di controllo● (rag.) control account, conto sinottico; mastrino □ (elettr., ecc.) control board, quadro di controllo (o di comando) □ (comput.) control bus, bus di controllo □ (aeron.) control car, navicella dell'equipaggio ( di un aerostato) □ control character, (comput.) carattere di controllo; (telegr.) carattere di controllo □ (stat.) control chart, diagramma (o schema) di controllo □ (aeron.) control column (o control stick), barra di comando; cloche □ (comput.) control computer, computer di controllo □ ( slang spreg. USA) control freak, uno che vuole avere il controllo di tutto; uno che non lascia spazio agli altri; dominatore □ (elettron.) control grid, griglia di controllo □ (scient.) control group, gruppo di controllo □ (comput.) control key, tasto Control; tasto CTRL □ (comput.) control memory, memoria di controllo □ (comput.) control menu, menu di sistema □ (fin.) control of liquidity, controllo della liquidità □ control panel, (comput.) pannello di controllo; (elettr., ecc.) = control board ► sopra □ (fis. nucl.) control rod, barra di controllo □ control room, (elettr.) cabina di comando; (cinem., radio, TV, miss.) sala di controllo; (naut.) camera di manovra ( di un sommergibile) □ (comput.) control signal, segnale di controllo □ (comput.) control statement, istruzione di controllo □ control station, centrale di comando □ (fin.) control stock, partecipazione di controllo □ (aeron.) control surface, piano (o superficie) mobile; governale □ (leg.) control survey, perizia in contraddittorio □ (aeron.) control tower, torre di controllo □ (comput.) control word, parola di controllo □ (fin.) exchange control, il controllo dei cambi □ to get sb. [st.] under control, frenare q. [sedare, reprimere qc.]: It took a long time to get the rioters under control, ci volle molto tempo per sedare il tumulto □ ( di veicolo) to go out of control, diventare ingovernabile: My car went out of control, persi il controllo della vettura.♦ (to) control /kənˈtrəʊl/v. t.1 avere il controllo di; controllare; comandare: to control the market, controllare il mercato NOTA D'USO: - to check o to control?-2 (tecn.) azionare; comandare; regolare: The gates are controlled by the porter, il cancello è azionato dal portiere; The flow is controlled by a valve, il flusso è regolato da una valvola3 tenere a freno; trattenere; dominare: to control one's irritation, dominare la propria irritazione; to control one's tears, trattenere le lacrime; to control a horse, tenere a freno un cavallo5 tenere sotto controllo; contenere; circoscrivere; arginare: to control expenditures, contenere le spese● to control oneself, controllarsi; dominarsi; frenarsi. -
9 fret
1. n раздражение; волнениеto get into a fret — взвинтить себя; разволноваться
2. n брожение3. n тех. трение, истирание4. n протёртое место5. n разъедание6. v раздражаться; беспокоиться, волноватьсяyou have nothing to fret about — вам не о чем волноваться, вам нечего беспокоиться
7. v раздражать, тревожить, беспокоитьit frets me to know that he is unhappy — мне мучительно сознавать, что он несчастен
8. v разъедать, подтачивать9. v размывать10. v подёргиваться рябью11. v бродить12. n прямоугольный орнамент; узор из пересекающихся линий13. n ист. сетка для волос из золотых или серебряных нитей, украшенная драгоценными камнями14. n архит. резное или лепное украшение15. v украшать прямоугольным орнаментом или узором из пересекающихся линий16. v архит. украшать резьбой или лепкой17. n муз. лад18. v перебирать струныСинонимический ряд:1. agitation (noun) agitation; annoyance; harassment; irritation; vexation; worry2. erosion (noun) corrosion; eating away; erosion; gnawing3. ornament (noun) fretwork; ornament4. annoy (verb) abrade; agitate; annoy; bother; chafe; disturb; exasperate; excoriate; exercise; gall; get; goad; harass; irk; irritate; needle; nettle; peeve; provoke; rub; ruffle; taunt; vex5. bite (verb) bite; corrode; eat; erode; gnaw; rust; wear; wear away6. rage (verb) fume; rage7. ripple (verb) cockle; dimple; riffle; ripple8. worry (verb) brood; cark; dwell on; fuss; mope; pother; stew; take on; worryАнтонимический ряд:comfort; heal; ignore; placate; please; smooth; soften; soothe -
10 friction
1. n трение2. n спец. сцепление3. n трения, разногласияangle of friction — угол трения; угол естественного откоса
4. n растирание, обтирание5. n помехи транспортному движению6. v тереть7. v растирать8. v иметь разногласия9. v спец. прорезинивать тканьСинонимический ряд:1. difficulty (noun) agitation; animosity; clash; conflict; contention; difficulty; disagreement; discord; dissension; dissent; dissonance; irritation; lack of harmony; strife; variance2. rubbing (noun) abrasion; attrition; chafing; filing; massage; rasping; resistance; rubbing; wearing away -
11 rub
1. n трение2. n натирание, растирание3. n стирание4. n натёртое место5. n препятствие, помеха, затруднениеthe rubs and worries of life — житейские треволнения, превратности судьбы
6. n поддразнивание, язвительная насмешка7. n диал. оселок8. v тереть9. v тереться10. v протирать11. v натирать; вызывать кожное раздражение12. v втиратьrub some of this cream into your skin to protect it from the sun — для защиты от солнца натритесь этим кремом
13. v вдалбливатьhe never failed to rub it into the family how much they depended on his money — он никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении
14. v амер. раздражать, досаждать15. v стиратьrub away — оттирать, стирать
rub out — стирать, вычищать
16. v стираться17. v начищать, полировать18. v копировать рисунок, притирая к нему бумагу карандашом или цветным мелом19. v приходить в соприкосновение, соприкасаться; задевать20. v жгутовать, чистить, обтирать соломенным жгутомa person in my position rubs shoulders with all kinds of people — человеку в моём положении приходится встречаться со всякими людьми
Синонимический ряд:1. friction (noun) attrition; brushing; brushing against; friction; massage; rasping; rubbing; scouring; stroke; stroking2. obstacle (noun) bar; catch; Chinese wall; crimp; hamper; hurdle; impediment; mountain; obstacle; obstruction; snag; stumbling block; traverse3. problem (noun) annoyance; bother; difficulty; dilemma; hindrance; irritation; predicament; problem4. abrade (verb) abrade; chafe; corrade; erode; excoriate; fret; gall; graze; ruffle; wear5. scour (verb) brush; buff; burnish; clean; furbish; glance; glaze; gloss; grate; grind; knead; massage; polish; scour; scrape; shine; smooth; stroke
См. также в других словарях:
Surface piercing — Surface piercings are any body piercings that take place on the surface of the body through areas which are not particularly concave or convex, where the piercing canal transverses a surface flap of skin, rather than running completely through a… … Wikipedia
ectropion — ▪ pathology outward turning of the border (or margin) of the eyelid (usually the lower eyelids). The condition most often occurs in elderly persons as a result of age related relaxation of the eyelid s supporting structures. Other causes… … Universalium
counterirritant — noun chiefly historical something such as heat or an ointment that is used to produce surface irritation of the skin, thereby counteracting underlying pain or discomfort. Derivatives counterirritation noun … English new terms dictionary
counterirritant — n. 1 Med. something used to produce surface irritation of the skin, thereby counteracting more painful symptoms. 2 anything resembling a counterirritant in its effects. Derivatives: counterirritation n … Useful english dictionary
Piriformis syndrome — Irritation of the sciatic nerve caused by compression of the nerve within the buttock by the piriformis muscle. Typically, the pain of the piriformis syndrome is increased by contraction of the piriformis muscle, prolonged sitting, or direct… … Medical dictionary
Syndrome, piriformis — Irritation of the sciatic nerve caused by compression of the nerve within the buttock by the piriformis muscle. Typically, the pain of the piriformis syndrome is increased by contraction of the piriformis muscle, prolonged sitting, or direct… … Medical dictionary
RESPIRATOIRE (APPAREIL) - Pathologie — La connaissance préalable des fonctions et des mécanismes est indispensable à la compréhension des symptômes et des conséquences des maladies. Claude Bernard a en effet montré que la science clé était, pour la médecine, la physiologie, qui, seule … Encyclopédie Universelle
poison — poisoner, n. poisonless, adj. poisonlessness, n. /poy zeuhn/, n. 1. a substance with an inherent property that tends to destroy life or impair health. 2. something harmful or pernicious, as to happiness or well being: the poison of slander. 3.… … Universalium
Contact lens — Contacts redirects here. For the software application, see Address book. A pair of contact lenses, positioned with the concave side facing upward … Wikipedia
eye disease — Introduction any of the diseases or disorders that affect the human eye (eye, human). This article briefly describes the more common diseases of the eye and its associated structures, the methods used in examination and diagnosis, and the… … Universalium
Mold growth, assessment, and remediation — Mold assessment and mold remediation are techniques used in occupational health: mold assessment is the process of identifying the location and extent of the mold hazard in a structure, and mold remediation is the process of removal and/or… … Wikipedia